永时文学>玄幻>苏韵司耀小说全文免费阅读 > 四章 、复滑铁卢故事
    当然,我不认为我叔叔会自大到狂妄的程度,因为他后⛂来也说过:‘威灵顿公爵的治军之才与我不相上下,除此之外,他还具有更加小心谨慎的长处。’

    他知道我们的将🝴🏖🚂军都很害怕公爵阁下,所以我更倾向♾🎄于认为他当时是想通过贬💕低对手来达到鼓舞士气的目的。”

    普伦基⚼🖯特听到前面刚想替公爵反击,可听到后面他的屁⛂股又顺利的沉回了椅子上,这位神枪手摸着后脑勺大笑道。

    “其实,拿破仑说的也不算错。如果我们的统帅不是公爵阁下,而是安格尔西侯爵或者其他的什么人,那么我们多半会一触即溃。您可能不知道,光是拿破仑的名字就能吓得人🅭群四散奔逃,我们那时候还在前线🜖🂇打着仗,但后方的布鲁塞尔市民看到伤员源源不断的从前线被运回来,就以为我们的军队已经被拿破仑击败了。

    我听95团一個被送到后方治伤的弟兄说,当时布鲁塞尔漫天都是威灵顿公爵在四臂村战败的谣言。所有人都陷🛘🜬入恐慌,大家呼喊着敌人快到了。在苏瓦涅的森林里,他看见仆人把行李丢到地上,然后跳上自己的牲口,拼命向后方逃跑。用大车运载给养的农民赶忙切断了挽具的绳索,丢下大车,骑着牛就逃走了。

    而城市里的情况则更糟,为了争夺离开当地的马匹和车辆,主人和佣人、马夫、女仆、车夫和绅士互相争吵,他们全都在互相指责,用法语、英语和佛兰芒语互相辱骂,吵架之后就是动手。接近一半负责运送粮草的比利时车🐯夫不肯出发,也不肯让他们的牲口走。他们用很多手势比划着,向上帝祈祷,呼唤所有圣徒和天堂的天使显灵见证,发誓赌咒说他们绝不出动,🈺🃘😂哪怕是为了营救他们的太子爷奥兰治亲王。

    所有人稀里糊涂🝴🏖🚂地东奔西跑,大呼小叫的喊着:‘拿破仑带着法国佬来了!’这真是一件非常奇怪的事,明明前线秩序井然、镇静自若,但后方却已经鸡飞狗跳、东奔西跑。更可笑的是,很多不了解滑铁卢战役内情的人,通常以为情况是相反的。但实际上,不管是法国士兵还是我们这些同盟军的士兵,大家伙心里虽然害怕🚁,但却依然竭尽全力的执行着上头的命令,我们可没有像小市民那样失去秩序。”

    说到这里,普伦基特还忍不住颇有些自豪的向亚瑟吹嘘:“长官,您放心,虽然伦敦最近挺乱的,但是我可不会被吓倒,我们这些上过战场的老兵可都是见过大世面的。滑😰🅂🃫铁卢🅭战役爆发的前夜简直就是一场疾风苦雨、深陷烂泥的凄苦👨🋜🚎噩梦。

    没有遮风挡雨的去处,头上一片瓦和树叶都没有,我们只能顶着暴雨尽可能在烂泥和污秽中安顿下来,而且大部分人甚至身上连口吃的都没🋣有。身上带着给养的人算是走运,比如我,我在那天早上正好弄到了一点烟熏盐腌过的牛口条,捂在裤子里放了整整一天,到了晚上伸手不见五指的时候才敢偷偷拿出来享用。更棒的是,我的酒瓶里还剩了一点点白兰地,所以我的处境比大多数人都强。

    我四处探望,想找一个干燥一点的地方躺下来好好美餐一顿。但不幸的是,四处全是烂泥,我只找到了一些稻草🛘🜬和树枝用来垫身子,就凭着这些和一颗枯死的大树,勉强抵御那场彻夜不停的暴雨。到了晚上睡觉的时候,我们都用斗篷裹住身子,大伙儿紧紧挤在🍊🆘一起,就这么躺在烂泥地里合上眼睛,就像是🋮🜨🄮一群淹得半死又饥肠辘辘的老鼠。”

    路易听到这里,忍👠🊏🏙不住问了句:“你们过成💳🕼这样,难道没有去掳掠当地的农民?”

    “呃……这个嘛……”

    普伦基特看起来有些不好意思:“我不否认确实存在这样的情况,至少我知道第二师弗雷德里克·亚当将军的那个旅就被允许掳掠了三家农舍。但是大部分威灵顿公爵统帅过的部队🍌🆭💳都知道公爵阁下的脾气,他坚决反对掳掠平民,对偷盗平民财物的士兵加以严惩,在半岛战争的时候,就有上百人因为偷盗抢劫被判了鞭刑,还有一个抢劫杀人的因为性质极为恶劣被下令绞死了。

    打仗抢东西虽然很正常,但是威灵顿公爵一直认为烧杀抢掠🈼🃩🚜不利于维持军队的纪律,而且还会不😘必要地树敌。他认为,在西班牙的时候,法兰西人就是因为到处恣意掳掠,才招致了几乎所有西班牙人的仇恨,所以半岛战争时期不论我们的军队走到哪里,那些💧🔓西班牙人都很乐于协助我们攻击法兰西的军队。

    虽然这条规矩在我个🂘人看来有些过分,但是由于公爵阁下在🈼🃩🚜大部分情况下都能把我们的后勤补给安排的井井有🇩🛎条,总归是饿不死的。所以虽然有的士兵对不能抢劫心中颇有微词,但也不至于直接因此攻击谩骂老鼻子。最重要的是,老鼻子订的军规也非常合适,偷窃只会关禁闭,抢劫要抽鞭子,只有杀人了才会被绞死,所以大家都能接受,也认为他处事很公道。”

    说到这里,普伦基特还颇有些羡慕的开口道:“不过说实话,在滑铁卢的前夜,如果我们的指挥官允许我们去抢劫,我也肯定会干的。因为那天气实在是太见鬼了,你不知道我是多想弄点桌椅板凳、沙发、摇篮、木桶之类的可燃物扔进👟🊉🎝大火里让它👷🍡🉧烧个噼啪作响,暖暖我冻僵的身子。